曾经绰号(hào )“猎豹”的老安(ān ),现在却身残拄(zhǔ )拐、年轻时填平大坑盖的(de )平房又遭遇围(wéi )墙纠纷,多重(chóng )困境下,他竟宁(níng )愿帮邻居老三做担保也不(bú )愿把房子托付(fù )给儿子、宁(níng )愿与狗交流也(yě )不愿和儿子多说一句。
这天,老三离奇(qí )失踪、债主(zhǔ )带着一伙流氓(máng )破门而入……
苦肉计(jì )?离间计?调(diào )虎离山计?被儿子戏称为(wéi )“固城教父 ”的(de )老安该如何应(yīng )对?这所老屋(wū )又将何去何(hé )从?